Превод текста

Chris Jeday - Bipolar Превод текста




Bipolarna

O,dušo(hahaha)
Brytiago baby
 
Već počinjem da mislim da si bipolarna,
jer ti uvek voliš da se svađaš,
i zoveš me kada želiš da se pomirimo
Uvek misliš samo loše
 
Već sam se umorio od tebe,
duže vreme mi govoriš da ideš,
ali i dalje te vidim ovde,
zaboravio sam da si bipolarna,bipolarna
 
Već sam se umorio od tebe,
duže vreme mi govoriš da ideš,(da ideš)
ali i dalje te vidim ovde,(vidim te ovde)
zaboravio sam da si bipolarna,bipolarna
 
Jedan dan kažeš da ideš,
sledeći da me voliš,
da ako crnac nije tu,
obuzme te samoća,
Dušo,već si velika,
moja muza odlazi,
iako ti uvek počinješ svađu,
ali ja ne mogu da budem bez tebe
ne znam kako da ti kažem,
Seti se da tebi mora da se priča postepeno
ponekad me voli,ali ja se osećam odbačeno,
već sam se umorio jer nisam genije za ljubav
mislim da si ti za mene prošlost,bebo
 
Neka mi pravi društvo tvoja loša strana,
neka mi pravi društvo samoća,
Mislio sam da mi bez tebe neće ići loše,
ali sam pao na drugu bipolarnu
 
Već sam se umorio od tebe,
duže vreme mi govoriš da ideš,
ali i dalje te vidim ovde,
zaboravio sam da si bipolarna,bipolarna
 
Već sam se umorio od tebe,
duže vreme mi govoriš da ideš,(da ideš)
ali i dalje te vidim ovde,(vidim te ovde)
zaboravio sam da si bipolarna,bipolarna
 
Gde si krenula sa tim stavom?
Već duže vreme te tražim
gubim strpljenje,
ti se svađaš sama sa sobom
a ja pun želje da te pojedem celu
sa tobom sam stvaran i ti to ne ceniš,
uvek se svađamo i zaboraviš za pola sata,
ti se oblačiš i odlaziš,
više ne znam šta se čeka
kad kažeš da me obožavaš i zaboraviš za pola sata
 
Neka mi pravi društvo tvoja loša strana,
neka mi pravi društvo samoća,
Mislio sam da mi bez tebe neće ići loše,
ali sam pao na drugu bipolarnu
 
Već sam se umorio od tebe,
duže vreme mi govoriš da ideš,
ali i dalje te vidim ovde,
zaboravio sam da si bipolarna,bipolarna
 
Već sam se umorio od tebe,
duže vreme mi govoriš da ideš,(da ideš)
ali i dalje te vidim ovde,(vidim te ovde)
zaboravio sam da si bipolarna,bipolarna
 


Још текстова песама из овог уметника: Chris Jeday

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

23.10.2024

I am Moana





[Gramma Tala:]
One girl of the island
Isn't like the rest of the girls
She loves the ocean and the water
And hundreds of people are proud of her
Life might seem tough
A life that leaves behind pain in the heart
The pains will heal and dreams are what'll
Remain
 

Life events teach us,
And we follow those we love
But nothing can hold back
The whisper inside of us
And when it asks 'Who am I?'
Moana, you know
Moana, come on, say it, don't you know?
 

[Moana:]
Who am I?
I am a girl who loves the island
And loves the water of the ocean
It calls me
I am the daughter of the chief
Descended from sailors (voyagers)
Who roamed the sea and the seas
(They) call me
Just like you, I've overcome dangers
And spread my sails
Everything I've seen still calls me
 

That hidden sound still calls me
Just like waves that fill my imagination
You'll remain in my heart, a sound that reminds me
that whatever path I take
I am Moana!
 


23.10.2024

On the Path That I Take





On the path that I take
Shines the sun, shines the moon
Shine love, light and power
Every day and every night
 

Even if the destination is far
It is the path that keeps me up
In my heart shines a star
That guides me through this world
 

Whatever happens to me
On my journey over the sea
I always have trust
In the path that I take
 


23.10.2024

Doraemon, you, will make true





Look where I look, go
where I go,
you are into my heart. (You are into my heart)
You fill my dreams.
I want to go through doors,
travel around the world.
—The take-copter!
 

I want to fly through the sky and
watch with your adventures,
go to a far country.
Quick, now open the door
and, like that, we all together, can go.
—Anywhere door!
 

I know that one day I will get older
and, maybe, I will forget this,
but you never stop thinking
that friendship will join us.
 

Xa-la-la-la-la. The dream will shine,
it never turns off. Don't stop dreaming.
Doraemon, you, will make true
all the wishes I dreamed about.
 

Xa-la-la-la-la. Let's sing a song.
We have to stick each one around, give all us the hands.
Doraemon, you, fill of your color
all this world all we happy will be.
 


23.10.2024

Your Scent





Your scent reminds me of a fountain's water,
And it's a mystery how water turns to fire within you...
Your scent is arousing, it's innocent
And it even seems to be stronger when you're absent!
 

I don't know whether you lend its perfume to your scent,
For I feel that nobody else has a scent like yours
Maybe you are the one most desired by your scent,
I even suspect that it envies you.
 

[Chorus:]
It's the essence
That lives in this fado's very skin,
It's a lewd thing
That leaves my song like this, completely drunk.
It's an aroma lighter than shadow, softer than light:
Your scent blends both water and fire!

 

It's a smell that bludgeons my five senses,
What I'm seeing with my ears is becoming part of me.
How is it possible for your scent to be able
To reach everything and even make my smile fragrant?
 

And in this scented hour, which becomes eternal,
Your smell is more than a scent of certainty
It's a way for me to feel that time itself
Has already managed to soak your scent into longing.
 

[Chorus:]
It's the essence
That lives in this fado's very skin,
It's a lewd thing
That leaves my song like this, completely drunk.
It's an aroma lighter than shadow, softer than light:
Your scent blends both water and fire!

 

[Instrumental]
 

[Chorus:]
It's the essence
That lives in this fado's very skin,
It's a lewd thing
That leaves my song like this, completely drunk.
It's an aroma lighter than shadow, softer than light:
Your scent blends both water and fire!